Étiquettes : , , , , ,

Rencontre

Nantes

17 octobre 2019

L'interieur, vu par Annabel Gueret .

Nantes

17 octobre 2019

Rencontre

L'interieur, vu par Annabel Gueret

17 octobre 2019

Aux abords de la ville de Nantes, dans un quartier calme à 50km de la côte atlantique, se cache la maison de Annabel Gueret, styliste d’intérieur. Passé le pas du portail métallique, les plantes grasses suivent de chaque côté l’allée en pierre. Sur le petit muret qui borde les plantes, Annabel est assise là, son ordinateur sur les genoux.  

L’espace intérieur est doux et apaisant, les murs sont peints en blanc et s’associent aux teintes de bois clair pour apporter toute la luminosité qu’une pièce à besoin. Au centre, la table de la salle à manger – dessinée par Annabel en collaboration avec le designer Nicolas Prioux – porte un long plateau ovale en marbre soutenu par d’imposants pieds cylindriques en bois. La cuisine autour reprend les mêmes codes matières dans une harmonie apaisante.  

On the outskirts of the city of Nantes, in a quiet district 50km from the Atlantic coast, lies the house of Annabel Gueret, interior designer. Succulent plants edge the stone path on either side of you as you pass through the metal gate. Annabel sits on the low wall alongside the plants, with her computer on her lap.  

The interior space is soft and soothing, the walls are painted white and combine with light wood tones to provide all the brightness that a room needs. In the centre, the dining room table – designed by Annabel in collaboration with designer Nicolas Prioux – has a long, oval marble top supported by imposing cylindrical wooden legs. The kitchen around it incorporates the same materials, creating a soothing harmony.  

On the outskirts of the city of Nantes, in a quiet district 50km from the Atlantic coast, lies the house of Annabel Gueret, interior designer. Succulent plants edge the stone path on either side of you as you pass through the metal gate. Annabel sits on the low wall alongside the plants, with her computer on her lap.  

The interior space is soft and soothing, the walls are painted white and combine with light wood tones to provide all the brightness that a room needs. In the centre, the dining room table – designed by Annabel in collaboration with designer Nicolas Prioux – has a long, oval marble top supported by imposing cylindrical wooden legs. The kitchen around it incorporates the same materials, creating a soothing harmony.  

dyptique nomades
dyptique nomades
dyptique nomades
dyptique nomades

Annabel, était la responsable de la communication d’un grand groupe français. Elle a crée en 2009 un site en ligne marchand de mobilier vintage appelé Edmond et qui a connu un certain succès, avant de décider de tout arrêter pour se consacrer à l’aménagement intérieur. « Tout naturellement je me suis tournée vers le conseil, des personnes que je connaissais ont commencé à me demander de travailler pour elles, suite aux rénovations que j’avais pu faire à titre personnel ». 

Depuis, Annabel Gueret, réfléchit des espaces conçus dans la plus grande simplicité. Sans vouloir vraiment recréer des toiles de fond précises, elle garde toujours à l’esprit de conserver des ambiances simples et très authentiques, s’inspirant notamment du mouvement Shaker – une communauté religieuse protestante qui s’est installée en Amérique à la fin du XVIIIe siècle, devenue célèbre par son design de mobilier dépourvu de tout attrait décoratif superflu, dans un esprit très fonctionnel -.  

Annabel was the communication manager for a large French group. In 2009, she established an online shop, called Edmond, selling vintage furniture, which was a success, before she decided to stop everything and focus on interior design. « I turned towards consulting quite naturally. People I knew began to ask me to work for them, following the renovations I had been able to do on a personal basis. 

Since then, Annabel Gueret has been thinking about spaces designed with the greatest simplicity in mind. Without really wanting to recreate precise backdrops, she always tries to keep simple and very authentic atmospheres. She is inspired in particular by the Shaker movement – a Protestant religious community that settled in America at the end of the 18th century – which became famous for its furniture design, devoid of any superfluous decoration, practical and functional.  

Annabel was the communication manager for a large French group. In 2009, she established an online shop, called Edmond, selling vintage furniture, which was a success, before she decided to stop everything and focus on interior design. « I turned towards consulting quite naturally. People I knew began to ask me to work for them, following the renovations I had been able to do on a personal basis. 

Since then, Annabel Gueret has been thinking about spaces designed with the greatest simplicity in mind. Without really wanting to recreate precise backdrops, she always tries to keep simple and very authentic atmospheres. She is inspired in particular by the Shaker movement – a Protestant religious community that settled in America at the end of the 18th century – which became famous for its furniture design, devoid of any superfluous decoration, practical and functional.  

dyptique nomades
dyptique nomades

En se focalisant sur des meubles aux lignes simples, elle repense de nouvelles histoires en jouant sur le mariage d’objets et de textures. « Ce sont les belles associations qui sont à l’origine de beaux décors. Les matières brutes ou très peu transformées telles que le bois, le marbre, la terre, le béton, le lin et la nature m’inspirent énormément. J’aime être entourée d’objets que j’ai chiné au fil des années, des coups de cœur, des références – comme par exemple le tabouret tripode Charlotte Perriand – mais également des objets bruts que j’ai achetés pour quelques euros aux puces, qui me touchent sans trop d’explication. »  

Annabel associe les matières, les formes et les textures à la recherche d’une ambiance et d’une identité forte, elle vise a faire ressortir les histoires des objets et l’âme des lieux dans l’optique de concevoir des espaces étroitement liés au sentiment de bien-être. « Pour moi, l’âme d’un lieu passe par l’aménagement, la luminosité, les matières, les couleurs, l’éclairage mais également l’identité des objets ou du mobilier – chinés ou non, mais tout de même souvent chinés »  

By focusing on furniture with simple lines, she invents new scenarios by playing on the marriage of objects and textures. « It is beautiful combinations that create beautiful interiors. Raw or very lightly processed materials such as wood, marble, earth, concrete, linen and nature itself inspire me greatly. I like being surrounded by the objects that I have come across over the years, favourites, references – such as the Charlotte Perriand tripod stool – but also rough objects that I bought for a few euros at flea markets, which touch me, though I may not be able to explain why. »

Annabel combines materials, shapes and textures in search of a strong atmosphere and identity. She aims to bring out the stories of objects and the soul of places with the aim of designing spaces closely linked to the feeling of well-being. « For me, the soul of a place depends not only on the layout, the brightness, the materials, the colours and the lighting, but also the identity of the objects or furniture – found by chance or not, but still, often, second-hand. »

By focusing on furniture with simple lines, she invents new scenarios by playing on the marriage of objects and textures. « It is beautiful combinations that create beautiful interiors. Raw or very lightly processed materials such as wood, marble, earth, concrete, linen and nature itself inspire me greatly. I like being surrounded by the objects that I have come across over the years, favourites, references – such as the Charlotte Perriand tripod stool – but also rough objects that I bought for a few euros at flea markets, which touch me, though I may not be able to explain why. »

Annabel combines materials, shapes and textures in search of a strong atmosphere and identity. She aims to bring out the stories of objects and the soul of places with the aim of designing spaces closely linked to the feeling of well-being. « For me, the soul of a place depends not only on the layout, the brightness, the materials, the colours and the lighting, but also the identity of the objects or furniture – found by chance or not, but still, often, second-hand. »

dyptique nomades
dyptique nomades

Elle imagine les espaces en partant souvent d’une pièce forte de mobilier dont son client est sentimentalement attaché ou qui a simplement été chiné. L’intention de Annabel est d’obtenir un décor où tous les éléments s’harmonisent dans un ensemble juste et cohérent. « Récemment j’ai réalisé une cuisine entièrement noire et contemporaine juste en partant d’un portait ancien très sombre d’une femme de la Renaissance que j’avais chiné chez un antiquaire pour ma cliente » 

Elle ajoute « À mes yeux, la maison doit être une sorte de refuge, un lieu où se mettre à l’abri. Avec le temps je me suis aperçue que les différentes maisons où j’ai vécu faisaient référence à des maisons de vacances, et au sentiment d’être sur pause. La maison doit également être un lieu propice à l’inspiration, donner envie de se poser pour lire un livre, cuisiner, peindre, bricoler, dormir, rêver ou tout autres choses qui donnent envie. »   

Depuis quelques mois, Annabel Gueret s’est associée à Nicolas Prioux, ils démarrent ensemble une activité de design et d’édition.   

When she designs a space, she often starts from a piece of furniture to which her client is emotionally attached or which has simply been stumbled upon by chance. Annabel’s intention is to create a setting where all the elements blend together into a harmonious, coherent whole. « Recently, I created a completely black, contemporary kitchen simply inspired by a very dark old portrait of a Renaissance woman that I had picked up for my client in an antique shop. »

« In my opinion, » she adds, « a house must be a kind of refuge, a place to take shelter. Over time I realised that the different houses where I lived felt like holiday homes, with the feeling of being on a break. The house must also be a place for inspiration, to make people want to sit down to read a book, cook, paint, do crafts, sleep, dream or anything else they want to. »

For the past few months, Annabel Gueret has been working with Nicolas Prioux, and they are starting a design and publishing business together.   

When she designs a space, she often starts from a piece of furniture to which her client is emotionally attached or which has simply been stumbled upon by chance. Annabel’s intention is to create a setting where all the elements blend together into a harmonious, coherent whole. « Recently, I created a completely black, contemporary kitchen simply inspired by a very dark old portrait of a Renaissance woman that I had picked up for my client in an antique shop. »

« In my opinion, » she adds, « a house must be a kind of refuge, a place to take shelter. Over time I realised that the different houses where I lived felt like holiday homes, with the feeling of being on a break. The house must also be a place for inspiration, to make people want to sit down to read a book, cook, paint, do crafts, sleep, dream or anything else they want to. »

For the past few months, Annabel Gueret has been working with Nicolas Prioux, and they are starting a design and publishing business together.   

dyptique nomades
dyptique nomades
dyptique nomades
dyptique nomades

Rencontre

17 octobre 2019

L'interieur, vu par Annabel Gueret

Photos et Texte:

Natacha Roché

Mathieu Lodin

Traduction:
Textmaster

Publié le
17 octobre 2019

PARTAGER:

FACEBOOK TWITTER EMAIL

Histoires
qui pourraient
vous inspirer